当人们谈论“胜负手”时,往往想到的是体育赛场上的关键一击或棋局中的制胜一招,在文化影响力的全球博弈中,胜负往往在不经意间决定,本文将通过一个独特的视角——以儒家文化代表孔德成(孔子第77代孙)为象征的东方智慧,与威尔士文化复兴的案例,探讨阿尔及利亚在全球化语境下面临的文化身份挑战,这不是一场真正的比赛,却是一场关乎文明存续的隐形较量。
孔德成(1920-2008)作为孔子直系后裔和末代衍圣公,一生恰逢中国传统文化遭遇空前挑战的时代,他的存在本身就是一个文化符号——在现代化浪潮中,他既是传统的活化石,也是文化连续性的象征。
关键转折点:1949年,孔德成随国民政府迁台,这一选择看似个人命运,实则成为儒家文化在中华文化圈存续的“胜负手”,在台湾,他主持孔庙祭祀,推动儒学研究,使儒家传统在另一片土地上得以系统保存,当中国大陆经历文化断层时,台湾成为儒家礼仪和经典传承的重要堡垒,为日后儒家思想的全球复兴埋下了火种。
孔德成的意义在于,他证明了文化传承需要物质载体与精神象征的结合,他的存在让抽象的文化传统具象化,成为可感知、可追溯的连续性符号,这种“人格化传承”在文化存亡关头具有不可替代的价值。
将视线转向大西洋东岸的威尔士,这个面积仅2万平方公里、人口300万的英国构成国,曾面临比阿尔及利亚更严峻的语言文化危机,19世纪至20世纪中叶,英语的全面侵蚀使威尔士语濒临消亡,到20世纪70年代,仅有20%的人口使用威尔士语。
威尔士的“强行终结”策略:
这种“强行”不是暴力,而是通过制度设计创造文化生存的强制性空间,到2021年,威尔士语使用者回升至29%,且年轻一代比例更高,实现了看似不可能的“文化逆转”。
阿尔及利亚的情况则复杂得多,这个北非国家在语言文化上面临三重撕裂:
阿尔及利亚的困境在于,它试图同时终结殖民文化影响(法语),建立统一的国民认同(阿拉伯语),又不得不回应少数民族的文化诉求(柏柏尔语),这种多线作战分散了文化政策的效力,导致文化主体性建设缺乏明确的“胜负手”。
从孔德成到威尔士,我们可以提炼出文化存续的“胜负手”要素:
象征性支点:如孔德成这样的文化象征,能够凝聚认同,提供情感依托 制度性强制:如威尔士的语言法案,为弱势文化创造生存的“制度保护区” 代际传递机制:教育系统是文化再生产的关键战场 现代性转换:传统文化必须找到与现代生活的连接点

阿尔及利亚的挑战在于,它尚未找到自己的“孔德成”——一个能够超越族群、宗教分歧的文化象征;也缺乏威尔士式的“制度强行力”——清晰、坚定且可持续的文化政策框架。
在文化全球化的今天,弱势文化面临的选择不是封闭自守,而是战略性生存:
真正的文化强者,不是消灭他者,而是在对话中确立自我,儒家文化在东亚的现代转型、威尔士语在数字时代的复兴(威尔士语维基百科、软件界面本地化),都证明了传统文化可以通过创造性转化获得新生。
“威尔士强行终结阿尔及利亚”这个隐喻,实际上揭示了文化竞争的本质:没有一种文化能够真正“终结”另一种文化,但文化策略的优劣可能决定某种文化表达形式的兴衰。

阿尔及利亚需要的不是对殖民文化的简单排斥,而是像威尔士那样,建立一套让本土文化在现代社会“强行生存”的机制;也需要像孔德成代表的儒家传统那样,找到传统文化与现代价值的创造性结合点。
文化博弈的终极胜负手,或许在于这样一种智慧:知道该坚守什么,该改变什么,以及如何让千年的智慧在当代人的生活中找到呼吸的空间,在这场没有硝烟的文明对话中,真正的胜利不是同化他者,而是在多元世界中,让独特的声音找到永不沉默的方式。
后记:本文通过跨文化比较,探讨了文化传承的策略选择,孔德成、威尔士和阿尔及利亚代表了三种不同的文化处境与应对方式,在全球化的今天,每种文化都在寻找自己的“胜负手”——那个能让其在不可逆转的现代性浪潮中,既保持独特性又不被边缘化的关键抉择,文化生存的本质,或许就是在变革与延续之间,找到那个精妙的平衡点。
本文仅代表作者开云棋牌观点。
本文系作者授权开云棋牌发表,未经许可,不得转载。
发表评论